Digimon Frontier – Fehler

Hier werdet ihr, soweit es uns möglich ist, Animations-, Übersetzungs und Story Fehler vorfinden. (Die meisten sind von Tsuki Uzumaki gefunden worden. Die Liste wird noch erweitert.)

 

In Folge 41 wird die Attacke von Dynasmon „DNS intrigator“ statt „DNA Zerstörer“ gennant. Hier wurde sich zu sehr an der englischen Attacke orientiert. Diese heist überstezt: „DNA-Desintegrator„. In der selben Folge wurde die Attacke von Crusadermon nicht „Faust der Athena“ sondern „Todesangst“ genannt. Anders als sonst, ging man hier mehr nach der japanischen Attacke welche übersetzt „Dringende Angst“ heist. 

In Folge 42 sagt Zoe mehrmals „Papmon“ statt „Pabumon“.

In Folge 44 wird die Attacke von Crusadermon  schon wieder „Todesangst“ gennant.

In Folge 45 gab es mehrer Fehler. Zum einen Farbfehler, das Trailmon Kettle  müsste unten am Rand orange sein und den Airdramon Fehler hatten wir schon öfters in 02. Bei MagnaGarurumon handelt es sich um einen Animationsfehler. Am besten ihr vergleich es mit diesem Bild von Wikimon!

   

In Folge 46 wurde das Band von Takuya Brille nicht eingefärbt.

In Folge 48 und 49 sagt BeoWolfmon „Lichtjäger“ eigentlich setzt er aber „Licht der Reinheit“ ein. Susanoomon wird im japanischen nur von Takuyas Sprecherin gesprochen, in der deutschen Fassung wird es in Folge 49 von den Sprechern von Takuya und Koji gesprochen, nur in Folge 50 spricht Takuyas Sprecher ihn alleine. (Vermutlich weil da ja alle in Susanoomon sind.)

In Folge 50 sind die Streifen in Agunimon seinem Gessicht weiß, statt rot.